L'Ecole de Cinema de Genève et Lausanne

istock_000002191493medium

Nous savons qu’en pré production le réalisateur s’occupe de la partie artistique et technique du film (rend le scénario visuel via le découpage technique puis le storyboard, procède au repérage …) mais  également donne les informations nécessaires à ses techniciens pour que lors du tournage il n’ait pas à s’en inquiéter. Mais qu’en est-il alors de sa fonction lors du tournage? Quel travail accompli-t-il avec les acteurs? Le réalisateur se charge de les diriger. Cependant, il ne peut le faire de n’importe quelle manière. C’est pourquoi nous nous posons la question suivante. Quels sont les défis à relever pour un réalisateur par rapport à la voix de l’acteur et à sa manière de prononcer le texte? Nous verrons d’abord ce qui concerne directement la voix, puis nous nous pencherons sur la manière de prononcer le texte.

Tout d’abord, le réalisateur devrait s’assurer, lorsque l’acteur prononce le texte, de deux choses par rapport à la voix de celui-ci. La première étant que son acteur parle assez fort afin d’être entendu mais qu’il n’arrive pas non plus à un état de cri. La seconde, qu’il respire correctement de façon à ne pas couper le texte à cause d’une respiration et à pouvoir énoncer ce qu’il doit dire dans un même souffle, sans manquer d’air à la fin ou à un quelconque moment.

Ensuite, le réalisateur devrait également s’attarder sur la prononciation. En effet, son acteur devrait articuler correctement. L’accentuation et l’intonation sur un mot précis à un moment précis sont importantes car cela contribue au sens du texte. Effectivement, le réalisateur qui veut montrer certaines choses d’une certaine manière voudra mettre l’accent sur tel ou tel mot. L’acteur devrait alors le faire ressortir via une intonation ou une accentuation spécifique. De plus, le réalisateur devrait faire respecter la ponctuation du texte à son acteur, afin que celui-ci fasse des pauses plus ou moins longues selon les virgules ou les points qui se trouvent dans le texte. Enfin, le réalisateur devrait être attentif à l’émotion de ses acteurs. Pour ce faire, il devrait s’assurer que l’acteur mette de l’émotion sur les mots corrects, ceux que le réalisateur veut mettre en avant. L’acteur ne devrait donc pas réciter un texte, mais l’interpréter. Le réalisateur devrait faire en sorte que son acteur fasse vivre le texte.

Nous remarquons donc que  le réalisateur doit relever certains défis lorsque son acteur dit un texte, qu’ils soient de l’ordre de la voix, de la puissance sonore, de la respiration, de l’articulation, de l’accentuation et/ou intonation, de la ponctuation ou encore de l’interprétation des émotions.

Alexandra Christelle Nydegger Cortès

Comments are closed.